fbpx

這首歌曲應該不少人都聽過,但,不一定每個人都知道這首歌曲背後的故事,剛好澳洲的 HSCC 樂團在今天發表這首的翻唱版,因此,我上網找了一些資料,特別是 wiki 有許多詳細的解說,為什麼會有?大概也是因為這首歌曲在全球都曾經紅過一段日子。

無心的耳語》(Careless Whisper)是1984年7月英國前雙人男子樂團「轟!合唱團」(Wham!)發行,但由 喬治·麥可(George Michael)獨唱的單曲,此單曲在英美兩地都獲得3週冠軍,更一舉成為1985年 美國《告示牌排行榜》最佳年度單曲。《無心的呢喃》儼然已成為喬治·麥可招牌曲目,它也是能夠代表 1980 年代抒情歌曲的超級經典之一。

這首歌有一個突出的 薩克斯 即興演奏,自首次發行以來已被許多藝術家翻唱。它作為單曲發行,並在全球取得了巨大的商業成功。它在近 25 個國家中排名第一,在全球售出約 600 萬份,其中 200 萬份在美國。

1981 年,喬治麥可 在英國赫特福德郡布希附近的 Bel Air 餐廳擔任 DJ。麥可 在他的自傳《裸露》中解釋說,他根據童年時期的事件將 “無心的耳語” 概念化。

麥可 寫道:“當我寫《Careless Whisper》時,我正在前往 Bel Air 擔任 DJ 的上班途中。我一直在公共汽車、火車和汽車上寫作。它總是發生在旅途中……

“當我十二、十三歲的時候,我不得不陪我大兩歲的姐姐去倫敦金鐘道的一個溜冰場,”他解釋說。“那裡有一個長著金髮的女孩,她的名字叫 珍。我是一個戴眼鏡的胖男孩,我很喜歡她,儘管我沒有機會。我姐姐過去常常去做她想做的事,當我們到達溜冰場時,我會用一個下午的時間來迷戀這個女孩 珍。” 

“幾年後,當我 16 歲時,我與一個名叫 海倫 的女孩開始了我的第一次戀愛,”麥可 繼續說道。

當我發現金鐘道的金髮女孩,搬到我學校的拐角處時,我才開始冷靜下來。她搬進來,就在我過去常站的地方等我的隔壁鄰居,他過去常常送我放學回家。

有一天,我看到她走在我旁邊的小路上,我想——現在她是從哪裡來的?她不知道是我。

幾年之後,我看起來很不一樣。然後我們和 The Executive 一起在學校的迪斯可舞廳表演,她看到我在唱歌,因此喜歡我。到了這個時候,她年紀大了很多,而且身材豐滿——後來我遇見了她。有一天,當我在等我的電梯時,她邀請了我,而我有如……在天堂。

麥可 觀察到,在他停止戴眼鏡後,他開始被邀請參加派對。“我十二歲時甚至沒有見過哪個女孩邀請我去,”他說。

所以我和 珍 出去了幾個月,但我並沒有與 海倫 分手。我以為我很聰明,我已經從一個徹底的失敗者,變成了一個兩次成功的人。

我記得我的姐妹們過去常常讓我很難受,因為她們發現了,她們真的很喜歡第一個女孩。

“Careless Whisper” 的整個想法是第一個女孩,發現了第二個女孩 – 她從來沒有這樣做過。

但是我和一個叫 亞歷克西斯 的女孩開始了另一段關係,但沒有和 珍 結束這段關係。一切都變得有些複雜。珍 發現了她並擺脫了我……

我一直認為我很酷,作為這個二次元,但實際上並沒有涉及太多的情感。

我確實對第一個女孩感到內疚——從那以後我就見到她時都感到內疚——這首歌的想法是關於她的。“Careless Whisper” 是我們在跳舞時的心情描述。

這是描述一個劈腿族男子的故事。一位多情男子擁有著兩個女友,正宮女友因為朋友之間「無心的耳語」而知道了這個秘密,卻故意不表態,而男子也得知正宮知情了,卻不敢誠實以對,兩人一起跳舞,但心照不宣,男子跳舞時在心中向正宮女友懺悔,並認為接下來即將會失去正宮女友。

今天這首歌曲,一樣由澳洲的 HSCC 欣德利街鄉村俱樂部 來詮釋,

Hindley Street Country Club是一支來自南澳大利亞阿德萊德的樂團。

這個樂團成立於 2017 年,他們常態的與當地的音樂家合作,翻唱各類的知名歌曲,在每個星期五早晨台灣時間六點發表一首歌曲,但目前是澳洲的日光節約時間,所以提前在台灣時間早上五點就發表,而且很特別的是他們都用 iphone 錄製這些演唱。

當然,要介紹歌曲也一定要把歌詞擺上。

I feel so unsure
我覺得很不確定
As I take your hand and lead you to the dance floor
當我牽著你的手帶妳到舞池
As the music dies, something in your eyes
隨著音樂的消逝,你的眼神
Calls to mind a silver screen
讓人想起電影畫面
And all its sad good-byes
如同一個悲傷的告別

I’m never gonna dance again
我再也不會跳舞了
Guilty feet have got no rhythm
有罪的腳沒有節奏
Though it’s easy to pretend
雖然假裝很容易
I know you’re not a fool
我知道你不是傻子

I should’ve known better than to cheat a friend
我應該比欺騙朋友更清楚
And waste the chance that I’d been given
浪費了我被給予的機會
So I’m never gonna dance again
所以我再也不會跳舞了
The way I danced with you, oh
與你跳舞的方式,哦

Time can never mend
時間永遠無法彌補
The careless whispers of a good friend
好朋友漫不經心的耳語
To the heart and mind
對心靈與認知來說
Ignorance is kind
無知是善良的
There’s no comfort in the truth
真相沒有安慰
Pain is all you’ll find
痛苦就是你會發現的一切

I’m never gonna dance again
我再也不會跳舞了
Guilty feet have got no rhythm
有罪的腳沒有節奏
Though it’s easy to pretend
雖然假裝很容易
I know you’re not a fool
我知道你不是傻子

I should’ve known better than to cheat a friend (should’ve known better, yeah)
我應該比欺騙朋友更清楚(應該更清楚,是的)
And waste the chance that I’d been given
浪費我被給予的機會
So I’m never gonna dance again
所以我再也不會跳舞了
The way I danced with you, oh
我和你跳舞的方式,哦

Never without your love
永遠失去你的愛
Tonight the music seems so loud
今晚的音樂似乎很響亮
I wish that we could lose this crowd
我希望我們能遠離這群人
Maybe it’s better this way
也許這樣更好
We’d hurt each other with the things we’d want to say
我們會因為想說的話傷害對方

We could have been so good together
我們本來可以好好的在一起
We could have lived this dance forever
我們本可以永遠沈溺在這舞蹈中
But now, who’s gonna dance with me?
但是現在,誰會和我一起跳舞?
Please stay
請留下

And I’m never gonna dance again
我再以不會跳舞了
Guilty feet have got no rhythm
有罪的腳沒有節奏
Though it’s easy to pretend
雖然假裝很容易
I know you’re not a fool
我知道你不是傻子

I should’ve known better than to cheat a friend
我應該比欺騙朋友更清楚
And waste the chance that I’d been given
浪費我被給予的機會
So I’m never gonna dance again
所以我再也不會跳舞了
The way I danced with you, oh
我和你跳舞的方式,哦

now that you’re gone
現在你走了
(Now that you’re gone) was what I did so wrong, so wrong
(現在你走了) 是我做錯了、錯了
That you had to leave me alone?
所以你不得不讓我孤獨一人

你也許也會喜歡...

1 Comment

  1. 曾擁有,怕失去,想說妳真的很好,祝福吧

發佈留言

[instagram-feed]